Our translators and reviewers do everything they can to get things right from the start. Unfortunately, they often have to work without actually seeing the game. Without context, many text segments can be misinterpreted.
To further complicate matters, developers often aren't aware of localization requirements when creating the game in the first place. The result? Translations that are incorrect in the specific context of the game, text that doesn't fit on buttons, messages that run off the screen, and all sorts of truncations and overlaps.
Sound like a big mess? It could be. But our linguistic testing process will take care of all that. We have testers with both the gaming skills and the linguistic expertise necessary to resolve any remaining issues for you.